Samische Ortsnamen und weitere Begriffe zum Kartenlesen

Je weiter du in den Norden Skandinaviens kommst, desto mehr samische Ortsnamen werden dir begegnen. Oft handelt es sich dabei um „sprechende Namen“ mit wichtigen Informationen über den Ort. Wenn du also weißt, was diese Begriffe bedeuten, kann das beim Kartenlesen und der Orientierung helfen. Zusätzlich zu den samischen Begriffe findest du weiter unten auch die häufigsten schwedischen und norwegischen Einträge auf Landkarten.

Inhaltsverzeichnis

Samische Ortsnamen sind sprechende Namen

Bei einer Wintertour in Norden Skandinaviens bewegst du dich im samischen Siedlungsgebiet. Lappland nennen es die Touristen. Die Sami nennen das Gebiet selbst Sapmi und als indigenes Volk dehnt sich ihr Kulturraum unabhängig von den heutigen Nationalgrenzen von Schweden, Norwegen und Finnland aus. Entsprechend haben die meisten Orte zusätzlich zur jeweiligen „Landessprache“ Bezeichnungen in samischer Sprache. Diese differenziert sich bei vielen Begriffen in sinnvolle Unterscheidungen, welche für die ursprüngliche Lebensweise als Rentiernomaden im Gebirge notwendig waren.

So gibt es allein für die Beschreibung der Berge Worte wie „oaivi“ (kopfförmiger Berg), „gájsse“ (steiler und hoher Berg), „tjåhkka“ (Berggipfel), „tjärro“ (Bergrücken), „várásj“ (kleiner Berg) und „várre“ (Berg). Ähnlich vielfältig sieht es bei Gewässern aus. Denn so konnte anhand der lokalen Ortsbezeichnung gleichzeitig die Beschaffenheit des Geländes mitgenannt werden. Und damit bietet es eine große Hilfe bei der Navigation im Fjell.

Outdoorausrüstung online kaufen
Anzeige

Samische Ortsnamen

Ich habe dir die bekannten Begriffe für samische Ortsnamen einmal aufgelistet. Bei der Recherche in verschiedenen Landkarten existierten jedoch sehr unterschiedliche Schreibweisen. So wird ein g oft zu einem k, ein e zu einem i und ein v zu einem u. Dies hat vor allem mit der Aussprache zu tun, sodass sich die Schreibweise der Sprechweise angepasst hat. Ich habe daher die samische und die schwedisch angepasste Schreibweise übernommen, wo ich beide gefunden habe. Bitte leite dir andere Schreibweisen aus deinen Karten mithilfe der Begriffe hier selbst ab.

áhpegroßes Moor
ädno, ätnogroßer Fluss
ailip, alepwestlicher, höher
bajip, pajepüber, höher gelegen
bákte, bákti, pakteFelswand
doaivuBerg oder Bergspitze
gájsse, kaisesteiler und hoher Berg, Hochgebirge
gårsså, kårsåSchlucht, enges Tal
jávrre, jaure(Gebirgs-)See
jáurásjkleiner See
jiegge, jäggeMoor
jiegna, jietnja, jeknaGletscher
jåhkå, johkaFluss
láhko, lakkoHochebene, Gebirgsheide
lulip, lulepöstlicher
luoktaBucht
luoppalkleiner, von einem Fluss durchflossener See
njárgaLandzunge
njunjes , njunniBergausläufer
oaivikopfförmiger Berg
rahppatSteilhänge oder Klippen
riehppeschwer zugängliches Tal, oft mit Gletscher
saiva, salvaSee
skájdde, skáldiLandzunge zwischen zwei Gewässern, die zusammenfließen
stuorgroß
suolu, suolokleine Insel
tjåhkka, cohkkamarkanter Berggipfel
tjärro, corruBergrücken
unnaklein
vággeTrogtal
várásjkleiner Berg
várre, varriBerg
vuobmeLaub-(Wald)
vuohccukleiner Fluss oder Bach
vuolip, vuolepuntere, niedriger gelegen

Es gibt möglicherweise Abweichungen in der Schreibweise, wie du in dieser Liste mit Beispielen sehen kannst. Schaue also immer, ob es im Zusammenhang passt. Jåhkå für kurvigen Fluss und Jåhkkå für den Berg wirst du auf der Karte schnell erkennen.

Schwedische Ortsnamen und Begriffe

In vielen Karten finden sich zusätzlich schwedische Ergänzungen, die ebenso zur Orientierung und Tourplanung helfen können.

bergBerg
broBrücke (sommarbro nur im Sommer!)
båtled„Bootspfad“ mit Ruderboot oder Motorboot gegen Bezahlung
dalTal
fångstarmAuffangzaun, oft nahe Hütte, um diese sicher zu finden
förbjudet område för terrängfordonverbotenes Gebiet für Geländefahrzeuge
förfallenzerfallen (z. B. bei alten Hütten)
glaciärGletscher
hjälptelefonNottelefon mit direkter Leitung zur Polizei
jökelGletscher
kåtasamische Hütte, teilweise offen
ledPfad (teils unterschieden in sommarled/vinterled)
låstverschlossen
raststugaWindschutzhütte, nicht für Übernachtungen vorgesehen
rengärde (manchmal: renstängel)Rentierzaun
renvaktarstugaHütte der Rentierhirten
topp/topparGipfel (Einzahl/Mehrzahl)
träskSumpf
sjö/sjönSee, der See
stuga/stugorHütte/Hütten
svag isschwaches Eis (Bei Wintertouren wichtig!)
vindskyddWindschutz aus Holz

Norwegische Ortsnamen und Begriffe

Viele Begriffe sind der schwedischen Sprache sehr ähnlich, weshalb ich auf Wiederholungen verzichte. Sie lassen sich trotz Unterschieden in einzelnen Buchstaben erschließen. Einzelne norwegische Begriffe findest du dennoch hier.

fjordFjord
hovdaBergrücken, Erhöhung
hytteHütte
nutenBergspitze
stiPfad, Stieg
vatnetSee
viddaGebirgsebene

Zusätzlich gibt es auch in der finnischen Sprache viele Ortsbezeichnungen, die teilweise von der samischen Sprache beeinflusst wurden. Einen kurzen Artikel dazu findest du bei „This is finland“.

Jetzt bist du an der Reihe. Welche Fragen hast du? Was gefällt dir an diesem Beitrag? Was möchtest du ergänzen? Lass es mich in einem Kommentar wissen.

Schreibe einen Kommentar